43 Bình luận
  • TanNg
    Ngôn ngữ của Nhật còn gây tác hại cho họ trên khía cạnh khác. Họ có rất nhiều sản phẩm hay, nhưng nó đóng gói bằng tiếng Nhật ---> mua xong không thể nào nhớ được và mua lại được. Nói cách khác do không dùng tiếng Anh nên sản phẩm của họ bị trói trong nước nhất, thương hiệu không lan truyền được ra ngoài ---> trong thời đại toàn cầu hóa thì đó là cả một sự lãng phí.

    Vote Việt Nam bỏ tiếng Việt dùng tiếng Anh.
  • kekin
    Người Phi làm sếp người Việt ở VN cũng nhiều lắm
    • tieuphu
      @kekin : Cùng tuổi thì họ hơn mình 2 năm kinh nghiệm
    • hungskate
      @tieuphu bác bảo nó có khóa học tiếng Anh 12 tiếng / ngày. Tư duy nó tốt hơn mình chứ.
    • Hermes_68
      @tieuphu chuẩn. 1 bài mình đã nói, 16 tuổi xong high school. Giờ đang làm cùng với hàng trăm Philipino. Cũng hàng chục gái tơ việt cặp bồ với nó, dù Phi keo thấy mẹ :v
  • bai_tu_long
    Chỉ cần trả lời được câu hỏi : Nếu không sử dụng tiếng Anh giao tiếp với nhau, nhất là trong thương mại , thì người Phi sẽ sử dụng ngôn ngữ nào ?

    Là có đáp án cho việc sao người Phi giỏi tiếng Anh.

    Còn các bạn Nhật không rảnh để ngả mũ kính phục mấy bạn Phi đâu, họ bận để khiến thế giới học tiếng Nhật rồi
    • vietnamnet_ict
      @bai_tu_long Họ có ngôn ngữ của họ mà? https://ltus.me/GVa
    • bai_tu_long
      @vietnamnet_ict Câu hỏi vẫn là họ sẽ dùng ngôn ngữ nào.

      Với hàng đống các loại ngôn ngữ, cả ngôn ngữ có chữ viết và cả chỉ truyền miệng, tiếng Anh là lối thoát duy nhất để xã hội Phi hoạt động. Thế nên, hiến Pháp Phi mới quy định tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức
    • pat123
      @bai_tu_long Mợ, nó có mỗi tiếng bản địa sử dụng phổ biến nhất với tiếng Anh là second language thôi mà ông cứ làm như là nó hết lựa chọn nên phải dùng tiếng Anh ko bằng =.= ông sang Phi sẽ thấy nó toàn nói tiếng bản địa với nhau, ngay cả trên truyền hình cũng thế chứ có phải dùng toàn tiếng Anh ếu đâu mà =.=
      Còn vụ Nhật thì ok, cũng nói nhiều rôi, là do bọn Nhật nó ếu thèm phổ cập tiếng Anh, nhất là thế hệ cũ. Tự tôn dân tộc nó cao nó muốn người ta phải học ngôn ngữ của nó hơn.
    • goldensea80
      @bai_tu_long Ý kiến của chú Bái không phải không có lý. Philipines có đến hơn trăm ngôn ngữ cơ đấy. Mình có anh bạn người Phi, nói rằng nói chuyện phiếm thì dùng Philipino, nhưng nói chuyện nghiêm túc là dùng tiếng Anh. Cơ mà may tiếng Anh không nghe lởm khởm như bọn Anh Ấn.
      Tình huống gần tương tự là Papua New Guinea, đất nước có mỗi hơn 7 triệu dân, mà hơn 800 ngôn ngữ! Thế nên ngôn ngữ chính để giao tiếp rộng rãi là một dạng broken English - Tok Pisin (Tok chính là Talk, nói chuyện).

      Còn người Nhật kém tiếng Anh là sự thật, chủ yếu kém giao tiếp. Có lẽ ngoài một số yếu tố như một bài báo đã viết: không cởi mở với bên ngoài, thì bản thân ngôn ngữ Nhật có ít âm tiết cũng góp phần tạo nên sự khó khăn để phát âm tiếng Anh chuẩn.
    • VuonChuoi
      @goldensea80 Papua New Guinea đúng kiểu là thằng nào nói, thằng đó hiểu anh nhỉ
    • goldensea80
      @vuonchuoi Họ sống theo bộ tộc mà, ấy thế nhưng biết tý tiếng Anh cộng với tay chân nữa, sang đấy nói là họ hiểu
  • TanNg
    Ngôn ngữ của Nhật còn gây tác hại cho họ trên khía cạnh khác. Họ có rất nhiều sản phẩm hay, nhưng nó đóng gói bằng tiếng Nhật ---> mua xong không thể nào nhớ được và mua lại được. Nói cách khác do không dùng tiếng Anh nên sản phẩm của họ bị trói trong nước nhất, thương hiệu không lan truyền được ra ngoài ---> trong thời đại toàn cầu hóa thì đó là cả một sự lãng phí.

    Vote Việt Nam bỏ tiếng Việt dùng tiếng Anh.
    • pat123
      @tanng Cảm giác là nó không hướng xuất khẩu cho mấy cái sản phẩm đó ấy, chứ mà nhiều sản phẩm xuất khẩu của nó đơn giản cũng chỉ là sử dụng chữ latin cho tên sản phảm và in thêm tiếng Anh trên bao bì thôi là được rồi mà, có phải khó khăn gì đâu.
    • bai_tu_long
      @TanNg Anh mua hàng sx cho nội địa nên thế thôi , vẫn có hàng xk đầy đủ thông tin mà
    • meofi
      @tanng
      Vote Việt Nam bỏ tiếng Việt dùng tiếng Anh.

      Xin anh cho lít giải pháp.
    • hungskate
      @meofi
      Áp dụng cách hồi xưa thực dân pháp đô hộ vn thôi. Dạy học cho xấp nhỏ hoàn toàn bằng tiếng Anh, sau đó vìa nó dạy cho bme ông bà, cỡ 1 2 thế hệ là thành ngôn ngữ phổ thông thôi
    • TanNg
      @bai_tu_long

      Hàng xuất khẩu thực ra chỉ có vài tuyến hàng thôi. Còn hàng tiêu dùng nho nhỏ mới gọi là đa dạng, từ bộ quần áo, cái túi, tới nước gội đầu, bếp nướng, v.v.. của Nhật rất nhiều cái hay, doanh nghiệp nhỏ nên họ không thể có chiến lược xuất khẩu gì hết, nhưng nếu tên tiếng Anh thì tự dưng sẽ thuận lợi hơn rất nhiều. Nhất là khi chất lượng, tên tuổi và độ hay của sản phẩm Nhật có thể nói là đẳng cấp không kém gì sản phẩm châu Âu.

      @meofi

      Muốn làm thì không khó đâu, một lộ trình tầm 20 năm là làm được. Quan trọng là phải rời bỏ cái tư tưởng "giữ gìn tiếng Việt" đi đã.

      Với Việt Nam thì tiếng Anh là cánh cổng tới tri thức và văn minh, giờ không giỏi tiếng Anh sẽ chả khác gì người mù chữ thời xưa.
    • Scouter
      @TanNg hàng đóng gói bằng tiếng Nhật lại là lợi thế vì chỉ nhìn vào là biết ngay hàng có chất lượng cực tốt
    • TanNg
      @scouter Vấn đề bạn nói lại giải quyết quá dễ. Nhật chỉ cần đăng ký một nhãn hiệu quốc gia để đính nó lên các sản phẩm.
    • Scouter
      @TanNg thương hiệu Nhật thì ko thiếu, nhưng hàng đóng gói tiếng Nhật thì mới ít
    • VuonChuoi
      @tanng ẦY, e lại nghĩ là sự đa dạng văn hoá, trong đó có ngôn ngữ mới là thứ làm nên sự phong phú cho nhân loai5. Thử tưởng tượng 6 tỉ người trên trái đất đều ăn Mc Donald, nghe Adele, chém tiếng Anh phần phật thì quả thật nhạt nhẽo ạ. Còn kinh tế thì vẫn có thể tìm cách phát triển đc
    • SuperSliver
      @tanng Em nhớ là xưa có đọc một bài báo có phân tích việc các hãng Nhật chỉ hướng nội mà không hướng ngoại là do cái thị trường gần 5000 tỷ đô của nó là đủ cho các hãng Nhật rồi
    • leesixan
      @tanng
      Vote Việt Nam bỏ tiếng Việt dùng tiếng Anh.

      Không đồng ý. Tiếng Việt là 1 nét văn hóa của dân tộc. Không thể biện minh tiếng anh phổ biến, dễ dàng trong việc trao đổi thông tin với bạn bè thế giới mà bỏ đi tiếng Việt. Nếu tất cả đều đồng nhất, vậy làm gì có khái niệm "quốc gia", "văn hóa" nữa. Cũng cần gì "thờ cúng tổ tiên", cần gì "áo dài", "quan họ"....
    • TanNg
      @SuperSliver Mình không rõ hồi xưa quan điểm thế nào, nhưng nếu có thế thì bây giờ quan điểm đó đã lạc hậu rồi. Bây giờ mọi thứ đều là cạnh tranh toàn cầu hết.
    • ntmj27
      @tanng ngôn ngữ là hòn đá tảng của văn hoá đấy bác, mất ngôn ngữ là mất văn hoá luôn đấy bác.
    • TanNg
      @ntmj27 Mấy cái này đều là quan niệm cá nhân hết. Rất khó nói đúng/sai.
    • ntmj27
      @tanng thực ra bác đến mấy vùng dân tộc mà chịu ảnh hưởng của người Kinh nhiều như Cao Bằng/Sơn La/Nghệ An/Bình Định sẽ thấy, trẻ con dân tộc đó hầu như không nói được tiếng dân tộc mình. Các nét văn hoá của dân tộc đó hầu như ít còn lại. Trẻ con VN sống ở nước ngoài cũng vậy thôi, hầu như ít biết về văn hoá VN.

      Lý do thì đơn giản lắm bác: nếu trẻ con không biết tiếng dân tộc đó, sẽ khó giao tiếp với lớp người già chỉ biết tiếng dân tộc, như thế các phong tục, tập quán, nét văn hoá truyền miệng sẽ khó mà được truyền sang thế hệ trẻ. Cũng như không đọc được sách vở, tư liệu ghi lại (nếu có) bằng tiếng dân tộc.
    • TanNg
      @ntmj27 Thế mới nói quan niệm cá nhân. Với bạn có thể những thứ đó quan trọng, với mình thì bảo tồn không bao giờ là quan trọng hàng đầu. Với lại theo mình thì để có văn hóa mạnh thì đầu tiên phải có nội lực và sức ảnh hưởng mạnh, bằng không sẽ chỉ là cố luyến tiếc giữ lại những thứ đằng nào cũng sẽ biến mất.
    • kamekaze
      @leesixan Riêng bạn thấy nó là nét văn hóa, chứ như chúng tôi thì chả cảm thấy văn hóa hay cái gì hết, trừu tượng bỏ mịa. Chúng tôi chỉ thấy tiếc là mình không rành tiếng Anh, bỏ phí bao nhiêu văn minh, tri thức của nhân loại. Nếu như thành thạo tiếng Anh, có khi Việt Nam còn phát triển nhanh hơn rất nhiều, người Việt giỏi mà.
      Còn nếu như tất cả đồng nhất, có khi lại hay, không còn biên giới, không tôn giáo, đảng phái... chỉ có người với người, có khi sẽ chẳng còn tranh chấp, chiến tranh... Chứ riêng trong Việt Nam thôi mà cũng đã phân biệt dân Thanh Hóa, dân Hà Nội, dân Hải Phòng... buồn ghê.
    • Hermes_68
      @meofi Bọn Ấn độ nó kể đại học chuyên ngành khoa học, kỹ thuật, y dược.. chúng nó giảng dạy bằng tiếng anh hết. Trường c123 chúng nó cũng có 1 số môn giảng dạy bằng tiếng anh.
    • langthang123
      @meofi : lộ trình từ cấp 1, 50% số giờ học trên lớp là tiếng Anh, quy định trong giờ học T.A phải nói tiếng Anh, áp dụng 100% tại nhưng thành phố trực thuộc TƯ, option 60-70% cho các tỉnh khác. Hiện tại thì sv cũng phải có 1 level Toeic nhất định để cấp bằng khi ra trường thì phải, Viettel thanh lọc nhân viên cũng bằng điểm số Toeic ...
      Tóm lại để thoát nghèo chỉ có con đường duy nhất là học T.A
    • tttue
      @tanng bác nói cạnh tranh toàn cầu cũng đúng nhưng khi muốn vào thị trường Nhật thì các mặt hàng phải ghi tiếng Nhật cho dân nó dùng còn hàng của doanh nghiệp Nhật toàn tiếng Nhật cũng là dân nó dùng nốt - hàng này cơ bản lại toàn hàng ngon hơn hẳn so với hàng có chữ tiếng Anh (hoặc tiếng nào đó khác).
    • Tsunami_hn19
      @tanng Ý kiến bỏ tiếng Việt, dùng tiếng Anh hoàn toàn trên lãnh thổ Việt Nam là ý kiến quá sức ngốc nghếch. Ngôn ngữ là 1 phần của văn hóa. Thay đổi ngôn ngữ là thay đổi văn hóa, điều không tưởng nếu muốn áp đặt trên phạm vi rộng lớn là 1 quốc gia. Nguyên Mông ngày trước đã từng thất bại khi muốn áp đặt văn hóa du mục vào người Hán.

      @kamekaze suy nghĩ của bạn quá hạn hẹp và ngớ ngẩn. XH là phải có sự khác biệt - đó là điều hiển nhiên. Sự khác biệt tạo ra mâu thuẫn và cũng là động lực của sự phát triển. Nếu tất cả đồng nhất 1 khối, răm rắp 1 hàng, động lực thay đổi sẽ bị triệt tiêu. Theo triết học, cái gì ko vận động tất sẽ đi đến diệt vong.

      @ Với các bạn cho rằng tiếng Anh quan trọng: Các bạn hoàn toàn đúng. Nhưng ko có nghĩa là tiếng Anh có thể thay được tiếng Việt ở trên lãnh thổ Việt Nam. Các nước Singapore, Ấn Độ, Phil là những nước có quá nhiều ngôn ngữ nên họ chọn tiếng Anh là ngôn ngữ hành chính. Việt Nam đa số đều là dân tộc Kinh, nên tiếng Kinh là ngôn ngữ thống trị gắn liền với văn hóa, hiển nhiên không thay được. Các bạn muốn giỏi tiếng Anh thì đầu tư học tiếng Anh nhiều vào, đâu có cần phải bỏ tiếng Việt.
    • TanNg
      @tttue Mình chỉ ra thêm một tác hại cho Nhật thôi, không định bình luận gì về tính hợp lý của nó.
    • fast_furious
      @TanNg Đấy là hàng nội địa Nhật thôi
    • Tyfoon
      @tsunami_hn19 VN ta học tiếng Anh sớm đấy chứ, ông nào tốt nghiệp đại học chả có thâm niên mười mấy năm. Chỉ tiếc là cách học và cách dạy của chúng ta khác người nên vẫn dốt thôi
    • trungnguyen123
      @tanng Mấy sản phẩm toàn tiếng Nhật đấy là sản phẩm tiêu dùng nội địa, nên toàn tiếng Nhật. Mình đi du lịch mà mua ở mấy shop của Nhật thì đúng là không biết mua lại thế nào.
      Còn nếu mua ở sân bay thì cách đóng gói cũng tương tự nhưng thay vào đó là tiếng Anh.
  • ZxN
    Em tưởng pinoy chỉ có bobo với putan ina mo thôi chứ
  • tuannguyenvt
    Có bác nào ghét tụi Phil như e ko? Làm thì méo hơn j suốt ngày đi mách lẻo, nịnh sếp.
  • fast_furious
    Ở Châu Á những nc như NB, HQ, TQ nói TA là kém nhất vì bản thân hệ ngôn ngữ của các nc đó cũng khác với đa số còn lại...
  • vunt91
    Em được biết là Philippines sử dụng nhiều ngôn ngữ khác nhau do sự đa dạng về tộc người, tuy nhiên tiếp xúc hàng ngày thì thấy họ sử dụng nhiều nhất là tiếng Tagalog (ngôn ngữ chính) và thường xuyên pha trộn với Tiếng Anh trong khi giao tiếp.
Website liên kết