6 Bình luận
  • soskhanh
    Từ "giãn cách" nghe có vẻ chuẩn hơn. Cách ly thì cách ly người bệnh thôi thì hợp lý hơn.
  • soskhanh
    Từ "giãn cách" nghe có vẻ chuẩn hơn. Cách ly thì cách ly người bệnh thôi thì hợp lý hơn.
    • TanNg
      @soskhanh Anh thích dùng từ Giãn cách tiếp xúc xã hội, hơi dài một chút nhưng nó phản ánh tốt hơn bản chất vấn đề và giúp định hướng hành xử tốt hơn.

      - Dùng từ "giãn cách tiếp xúc" nó thể hiện được cả giãn khoảng cách không gian, tấn suất tiếp xúc về thời gian, quy mô tiếp xúc của các "siêu nút" ví dụ như shipper, taxi thay vì chỉ tập trung vào giãn khoảng cách về không gian.

      - Dùng từ tiếp xúc nó giới hạn khái niệm hẹp hơn so với giãn cách xã hội, việc cách ly xã hội, dãn cách xã hội hiện nay đang rất nhiều người hiểu luôn thành ngăn sông cấm chợ khiến cho rất nhiều hoạt động quan trọng trong kinh tế và tiếp tế một cách không cần thiết. Hoặc ví dụ thay vì cố gắng thiết kế để đảm bảo an toàn thì người ta lại đóng cửa luôn nhiều hoạt động quan trọng, việc đó có thể làm 15 ngày, 1 tháng chứ kéo dài trong nhiều tháng thì không chừng thiệt hại do phản ứng quá mức còn cao hơn thiệt hại do chính virus gây ra.
  • chaududan
    social distance là giữ khoảng cách 2m mà
  • quantity
    Nhiều người thích xài từ leng keng lấp lánh là để tạo cảm giác đặc quyền ở một lãnh vực nào đó mà người khác ko có.

    Social distance: hạn chế lại gần
    Flattening the curve: kiềm chế lây lan
    Herd immunity: mọi người cùng chết
    Quarantine: nghĩa cũ "nhốt 40 ngày", nghĩa mới "nhốt 14 ngày"
    Lockdown: rót lon bia, bật bài Chiều trên phá Tam Giang thơ Tô Thùy Yên nghe "Giờ này thương xá sắp đóng cửa..."
  • Giohaitien
    Các Bác dùng thấy dùng từ nào đúng thì thay từ vào mà đọc. Em quan tâm đến hành động và Em thấy mọi thứ đang đi đúng hướng.
Website liên kết