Tin cùng kênh Văn hóa
SuperSliver đã gửi
- 10Hay
Mang Đức đến đây!!!
Cho chúng tôi thấy cánh tay của các bạn nào, các Park con20 Bình luận Loan tin huuduc_123569 Wasamala và 2 người nữa - 13Hay
Thu ngân sách 2023 vượt kế hoạch
Dự kiến vượt 5.5% trong HN tổng kết ngành thuế13 Bình luận Loan tin Wasamala CONGTM09 và 1 người nữa
@linhdoha @pu69 em nghĩ sáng tạo thì có phải "sáng", chứ từd này vừa tối vừa gượng ép. Em nghĩ cũ dùng thuần Việt như bài báo đề xuất là ok
Người ta thì cố gắng diễn đạt cho mạch lạc, dễ hiểu, mình thì cứ thích đẻ ra mấy từ `chuyên ngành` tối nghĩa, rồi lại tranh luận giải nghĩa sao cho đúng. Cứ tưởng thế là hay rồi tự nghĩ mình `hàn lâm` - hay nói như mấy cụ là tưởng mình `hay chữ` lắm!
Cần thì tạo ra từ mới, chứ cần gì phải nhìn xem tàu có hay ko.
@linhdoha @pu69 em nghĩ sáng tạo thì có phải "sáng", chứ từd này vừa tối vừa gượng ép. Em nghĩ cũ dùng thuần Việt như bài báo đề xuất là ok
@ps_roo bàn thế này còn nghe đc, chứ trong bài cứ loay hay đi sao tàu để hỏi. Nó rất là thối.
@ps_roo "khai báo di chuyển nội địa" thật sự là ko có từ nào thuần Việt cả, bác làm e tưởng có cao thủ nào chỉ dùng từ thuần Việt mà diễn đạt được.
@atom1 à thank bác. Bác nói đúng. Tuy nhiên văn phong hành chính nên dùng ngôn từ dễ hiểu được công chúng sử thường xuyên đọc phát hiểu ngay sẽ thuận tiện hơn.
@PU69 à bài này chắc là để đáp trả 1 luồng ý kiến cho rằng bê nguyên của a cả về.
@PU69 “ứng dụng theo dõi cư dân vùng dịch”.
@PU69 cái này nhà báo dốt chữ mà muốn chơi chữ nên nó ra vậy
@PU69 bàn chỉ để yên tâm là không phải từ lạ, nước lạ thôi.
@PU69 di: thay đổi vị trí;
biến: lúc tồn tại khi không.
động: thay đổi vị trí trong phạm vi quan sát được.
Quá chuẩn cho các trạng thái tồn tại con người. Đó là luận giải của em, quá khâm phục cho thằng nghĩ ra.
Còn phải đi Tàu để hỏi là đúng phương pháp phản biện rồi bác. Kiểu như phải điều tra gốc Covid.
@vn_forest thực ra đây là từ gộp của di động và biến động. Nó giống kiểu thanh niên + thiếu niên = thanh thiếu niên, tương tự có y bác sĩ, văn nghệ sĩ, nông lâm nghiệp, xuất nhập khẩu, ...
Nhưng từ này nghe nó ko thân thiện và gượng ép kiểu gì ấy các bác ạ. Có vẻ nó còn liên quan đến tính/ động từ, vần điệu nữa, nên không phải cặp từ nào cũng ghép được. Em ko phải chuyên gia ngôn ngữ, em chỉ đoán vậy thôi.
@ps_roo di động và biến động nó như nhau với ngữ cảnh người dân di chuyển. Nên chẳng đẻ ra làm hai, gộp hạng tử chung là chi cho loạn!
Ủa, cái cụm từ quần què này đang được dùng á!?
Người ta thì cố gắng diễn đạt cho mạch lạc, dễ hiểu, mình thì cứ thích đẻ ra mấy từ `chuyên ngành` tối nghĩa, rồi lại tranh luận giải nghĩa sao cho đúng. Cứ tưởng thế là hay rồi tự nghĩ mình `hàn lâm` - hay nói như mấy cụ là tưởng mình `hay chữ` lắm!
nhớ một thời tây hoá, để ra đủ thứ thương hiệu như Vinataba, Vinalines, Vinaphone..., sau đó bách hoá tổng hợp = ba hoa tô hô, lòng lợn tiết canh = lô lô ti ca
Hỏi mấy thằng não lợn nó nghĩ ra mấy từ ngu đó xong khiển trách nó đi chứ lại contact sang TQ để hỏi? Vde ko phải là cần nó phải thuần việt, mả nghe hợp lý và dễ hiểu thôi chứ sao dùng 1 từ đến 90%+ ng dân không hiểu để diễn tả 1 việc dễ hiểu? Mà bọn nghĩ ra từ đấy chắc chắn học hành không ra gì đâu, muốn thể hiện điều gì không biết nữa.
Chắc ông nào nghĩ ra cái này với ccsdkctdlqgdc là một.
Đông biến dị ấy mà
Đù mie nó, từ do cán b nghĩ ra mà phải tra từ của bọn tàu, nghe thối éo tả đc. Nhưng thôi ae ạ, kệ nó đi, tap trung chống dịch, kệ mấy thằng ngộ chữ này.
@GialanG đội NN hay chơi câu chữ nên bị ghét, kiểu "vung tay trúng má", "va vào dùi cui", "vật có hình dạng giống tiền" các kiểu, dân đã ức chế với kiểu câu chữ đấy sẵn rồi.
Công nhận mấy hôm nay, thấy từ này xuất hiện mà mình đọc mấy lần không sao đọc chính xác được, kiểu lần nào đọc bộ não cũng phải dừng lại để xử lý để nghĩ xem nên đọc thế nào ấy.
Chợt nghĩ có khi lại khơi mào cho một trào lưu mới là gom chữ lại cho gọn ấy chứ, ví dụ như Bộ GD gọi là Bộ Dục, Bộ NN&PTNT gọi là Bộ nông phát nông, Tóa án Tối cao gọi là Tòa Tối,.. kiểu như dịch thô gọi là thô dịch, dịch tinh gọi là gì nhể?
đọc mà tức cái cổ họng hoài !