Ghi chép của KazRp
Everlasting - masterlanguage.wordpress.com
街路樹残る 雪たちに 光と風が降り注ぐ 胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね 指切りみたい交わしてた じゃあね,と,またねっ,ていう言葉 このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても 無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの くじけた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね 音のしない涙が この胸流れるけど Everlasting… このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ ずっとずっと忘れない 扉いくつ開けても
| Gairozu no koru yukitachi ni hikari to kaze ga furi sosogu mune wo hattemo utsumuitemo kisetsu wa ashi wo tomenaine yubikirimitai ga washiteta ja ne to matta ne teiu kotoba naretashikusa mo wasureru no chigau mirai ni iku no kono sayonara ga tabidachi naraba boku no egao wo zenbu ageruyo deatta koto mo aru itamachi mo futari no munede iki tsuzukeru no zutto zutto wasurenai tobiraikutsu agetemo donna ni tooku hanarete mo tsunaidatetote hanare hashinai muriyari ni demo wasurenakya tsugi no jibun ni ikenai no ugoki hajimeta homukoshi kimi ga chiisaku naru kujiketa toki wa souhoku no tame daijo obuda to naitekuretane hajinaiyou ni tsuyoku narukara yakusoku suruyo yume wa kanaeru oto no shinai namida ga kono mune nagarerukedo kuyamazu ni fumidasuyo I’m sorry for your tenderness mata aeru made |
Light and wind pour down on the snow blanketing the roadside tree Even if I open my heart up or try to hide it, the season doesn’t stop it’s footsteps We entwined our pinkies and made a promise, saying “Well then… let’s see each other next time!” Are you forgetting all the fimiliar things? Are we heading towards different futures? If this seperation is just a trip, then I’ll smile all that I can Because the times we met and the paths that we walked together will be living on in our hearts I won’t ever, ever forget. No matter how I try to open the door or how far apart we are, our hands won’t ever let go If I don’t force myself to forget then I won’t be able to face myself next time. As I cross this moving platform, you’re getting smaller At times when I was upset, you would cry for me and say everything would be alright. I’m going to get stronger so it won’t be awkward, so let’s make a promise! Our dreams are gonna come true. Although silent tears fall down this heart, I’m going to go and not have any regrets I’m sorry for your tenderness, until we meet again | Ánh sáng cùng với gió tuôn ào ạt trên những lớp tuyết phủ trên hàng cây ven đường Dù em có mở rộng cõi lòng mình, hay cố giấu đi, mùa thời gian vẫn không dừng chân. Mình đã ngoéo tay hứa rằng “Tạm biệt nhé, hẹn lần sau gặp lại” Anh đã quên những điều quen thuộc ấy rồi sau? Hai ta đang hướng đến hai con đường khác nhau sao? Nếu như sự chia xa này chỉ là một chuyến viễn du, em sẽ mỉm cười Vì bao lần ta gặp gỡ, và những lối ta đã cùng nhau bước qua Sẽ mãi sống trong trái tim ta Em sẽ không bao giờ, không bao giờ quên Dù em có cố gắng bao nhiêu để mở được cánh cửa, dù ta có xa nhau vạn lần, ta cũng sẽ không bao giờ buông tay Và nếu em không thể ép lòng mình quên đi, làm sao em có thể đối diện với chính mình vào lần kế tiếp Khi em rảo bước qua sân ga dường như bắt đầu chuyển động, và bóng anh dần khuất Những khi em giận dữ, anh sẽ khóc vì em và nói rằng tất cả sẽ ổn thôi Em sẽ mạnh mẽ hơn, sẽ chẳng còn phải xấu hổ Mình hứa nhé anh! Giấc mộng đôi ta sẽ thành sự thật Dẫu cho những giọt nước mắt câm lặng vẫn tuôn từ trái tim này Em sẽ ra đi, không hề nuối tiếc Em nuối tiếc sự dịu dàng của anh, cho tới khi mình gặp lại. |