Ghi chép của CoQuaiDamTa
Đường Giác Ngộ, thơ Đạo Phật!
Đường giác ngộ (VIETNAMESE)
Trên đường giải thoát mà bao cảnh ngộ
Nước mắt đang rơi trên mảnh đất quê hương
Này em nhỏ, Máu đang chảy bàn tay em đó
Bao trầm luân cuộc đời gian xô đẩy khó
Con không tìm người đã qua bể khổ
Con không cầu người đã giác ngộ
Đức Phật ơi
Hãy cho con
Hãy cho con
Xin ban duyên con gặp người anh đang đau khổ
Khổ vì đau cái đau máu mủ anh em
Khổ vì đau tình yêu đất nước
Khổ vì đau con đường nào phía trước
Người anh đó giữa bể khổ dừng bước
Về lại đây sống ở giữa nhân gian
Con thấy đượm buồn khi thấy những vị Phật tự phong cười!
On the way to Enlightenment (ENGLISH)
On the way to enlightenment, how much suffering it brings to sight!
Tears dropping like rain on the fatherland
Look, little baby, blood shredding on your little hand!
Ups and Downs misguidance turning mischief
I wish not those who have crossed the river of suffering
Nor do I wish those who are enlightened and free from pain
Oh Lord ! Grant me chance for the brother I need
Lord Buddha
Please! I beg
Please, Please! I beg!
Who is in pain real and deep
for the love of the countries of his
for the hesitation which road to take, what decision to make
He refused to make that final step…
staying and bearing life as a mortal man, of man and among man!
I feel hurt when I see those self-proclaimed Buddhas grin!!!
My name is ‘Prefer to be unknown’!!! Dear that brother, come and preach!
0 bình luận